Deze scene kon ik alleen op Youtube vinden met Turkse ondertitels. Voor wie het Frans moeilijk kan volgen heb ik een klein stukje van de dialoog tussen de priester en de brigadier vertaald..
Wilt u er misschien een scheutje in?
Nee, dank u wel, het gaat zo
Komt u uit de buurt?
Ja, vlakbij,
Als u het wilt kan ik u afzetten als ik wegga.
Nee, dank u wel, ik wandel vanavond liever terug
Om erop terug te komen: de wonderen van Christus hebben niets
wonderbaarlijks, het zijn dingen die iedere dag voorkomen.
wonderbaarlijks, het zijn dingen die iedere dag voorkomen.
Ah, zeker
De wetenschap kan alles verklaren. Wat denkt u ervan?
Ik ben er meer dan ooit van overtuigd dat de wetenschap in overeenstemming
is met de schrift. Daarom is iedereen tegenwoordig katholiek
is met de schrift. Daarom is iedereen tegenwoordig katholiek
Hoezo … Wat bedoelt u daarmee?
Ja … de hele wereld
Maar …? en de moslims dan?
Die zijn katholiek, kom nou
En de joden?
De joden ook, nog meer zelfs
Uit “mijn laatste snik”, de biografie van Luis Buñuel. […]”Paul Frankeur en Laurent Terzieff spelen de rol van twee pelgrims die te voet, in hun eigen tijd, op weg zijn naar Santiago de Compostela en die tijdens hun reis, bevrijd van tijd en ruimte, een hele reeks personen ontmoeten die een illustratie zijn van onze voornaamste ketterijen."
Buñuel heeft ze geplukt uit de Dictionnaire des hérésies van abbé Pluquet
Geen opmerkingen:
Een reactie posten